вторник, 21 сентября 2010
16.09.2010 в 22:49
Пишет
Эльверт:
Имаджсонги
....А для песен Хао нет нормального перевода - потому что, судя по заметкам, которые я нашла, написаны они на японском тысячелетней давности (что, конечно, правильно, но...). Удалось найти только обрывки перевода для изумительно красивой Fukidokuritsu (девушка-переводчица очень старалась, но сказала, что половины слов в словаре современного языка нет).
URL записипереводСтрах уберу, выше надежды своей.
Пусть потоком унесет, всю жестокость изнутри,
Видеть не запрети, на глубине запри, стремления те, что боль несут...
Все что желаю я, крыльев меня решить, лишь безмолвно утону...
Ты огонь разожги, чтоб со мной говорить...
Увидишь ты, тех поколений что в нас пришли,
Не принимая закон души.
Кто угадает? Как сердце моё...
Холод не благодари, отрожением лишь дыши...
Ты меня, ты обмани...
Мир для меня, миром не будет тому.
Кто решит судить меня, из могил едва во став,
Ключ к зеркальной стороне, нам к не счастью дан.
Лик измени, я не умру...
Сколько ушедших душь, болью желая ждут
Лишь свободу обрести...
Ты огонь разожги, чтоб со мной говорить...
Увидишь ты, тех поколений что в нас пришли,
Не принимая закон души
Кто угадает? Как сердце моё...
Холод не благодари, отрожением лишь дыши...
Ты меня, ты обмани...
Что за свет горит в душе того, кто не плывет за другими, по течению?
Что за душа ведомая сердцем, не позволяет ему идти туда, куда идут все?
А может со всем другое ведет всех, друг за другом?
Наверное эта потому, что люди, верят в судьбу...
Ты огонь разожги, чтоб со мной говорить...
Увидишь ты, тех поколений что в нас пришли,
Не принимая закон души.
Кто угадает? Как сердце моё...
Холод не благодари, отрожением лишь дыши...
Как меня, их обмани...
@темы:
музыка, как вторая вселенная,
Shaman king
Ммм! ^_^
какой перевод!!!
я таю...ах, помогите...
я уже открыл наш старый добрый сайт ИШаК! Ах...
Я тоже! Я тоже! Я тоже хочу расцеловать переводчика! И Хао! да, Хао, ммм)))))))))
и как там? есть чо интересненького?))
Я тоже! Я тоже! Я тоже хочу расцеловать переводчика!
угумс)) только..... черд я хочу переведенную песню скачать, а найти не могу
гадство
если найдешь мне же скажешь?
«если найдешь мне же скажешь?» - А то! Первым рейсом те отправлю!!!
ну я так и думал..) кстати тут Хельга в дайрях обитает) у нее если чо можно почитать)
А то! Первым рейсом те отправлю!!!
Йатта!
ну как обычно)